19 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Тараканы – гимн демократической молодежи мира текст песни. Текст песни тараканы – эту песню не задушишь,не убьешь Не задушишь не убьешь

Текст песни Тараканы – Гимн Демократической Молодёжи Мира

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Тараканы – Гимн Демократической Молодёжи Мира, а еще перевод песни с видео или клипом.

Дети разных народов, мы мечтою о мире живём.
В эти грозные годы мы за счастье бороться идём.
В разных землях и странах, на морях, океанах,
Каждый, кто молод, дайте нам руки, в наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодёжь, молодёжь, молодёжь.
Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь!
Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь!!

Помним грохот металла
И друзей боевых имена!
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена!!
Всех, кто честен душою,
Мы зовём за собою!!
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодёжь, молодёжь, молодёжь!
Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь!!
Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь!!

Песню дружбы запевает молодёжь, молодёжь, молодёжь!
Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь!!
Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь!!

Children of different nations, we dream of a world living.
In these terrible years, we are going to fight for happiness.
In different lands and countries, on seas, oceans,
Everyone who is young, give us your hands, in our ranks, friends!

The song of friendship is sung by youth, youth, youth.
You won’t strangle this song, you won’t kill, you won’t kill, you won’t kill!
To us young, the whole globe of the earth echoes with that song!
You won’t strangle this song, don’t kill, don’t kill, don’t kill !!

Remember the crash of metal
And friends fighting names!
Blood of righteous, scarlet
Our friendship is forever held together !!
All who are honest in soul
We are calling for ourselves !!
The happiness of peoples
Bright tomorrow
In our hands, friends!

The song of friendship is sung by youth, youth, youth!
You won’t strangle this song, don’t kill, don’t kill, don’t kill !!
To us young, the whole globe of the earth echoes with that song!
You won’t strangle this song, don’t kill, don’t kill, don’t kill !!

The song of friendship is sung by youth, youth, youth!
You won’t strangle this song, don’t kill, don’t kill, don’t kill !!
To us young, the whole globe of the earth echoes with that song!
You won’t strangle this song, don’t kill, don’t kill, don’t kill !!

Текст песни Тараканы — Гимн Демократической Молодежи Мира

Здравствуйте пользователи ресурса TheSong RU – сегодня предлагаем Вашему вниманию текст песни Тараканы — Гимн Демократической Молодежи Мира . Вся информация относительно прав собственности находятся у собственника песни, на данном ресурсе предоставлена информация исключительно в ознакомительных целях.

Дети разных народов,
Мы мечтою о мире живем,
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах,
На морях-океанах
Каждый, кто молод, встань с нами вместе,
В наши ряды, друзья.

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь —
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь.
Нам — молодым — вторит весь мир,
Вторит весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь.

Помним грохот металла
И друзей боевых имена,
Кровью праведной алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою
Мы зовем за собою —
Счастье народов, светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь —
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь.
Нам — молодым — вторит весь мир,
Вторит весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь.

Краткая биография группы «Тараканы!»

«Тараканы!» — российская панк-группа. Ранее была известна под наименованием «Четыре таракана». Спасибо

Жанр: панк-рок, поп-панк, альтернативный рок
Годы: 1991 — наст.время

Языки песен: русский, английский, немецкий, украинский, японский

1992 — Duty Free Songs
1995 — Best Before.
1997 — Украл? Выпил?! В тюрьму.
1998 — Посадки нет
2000 — Попкорм (Мы научили мир сосать)
2002 — Страх и ненависть
2003 — Улица Свободы
2004 — А мы уже рубим!
2004 — Ракеты из России
2005 — Davai, давай!
2006 — Властелины вселенной
2008 — Unplugged Unlimited
2009 — Сколько денег у Бога? (maxi single)
2009 — Бой до дыр
2010 — Собачье сердце (maxi single)
2011 — Спасибо тебе! (maxi single)
2013 — MaximumHappy I
2013 — MaximumHappy II
2014 — Russian Democrazy (релиз в США)
2016 — Сила одного
2017 — Много шума из ничего

Факты:
До «Кутузовского Проспекта» Дмитрий Спирин был в группе, играющей в стиле «хард-н-хэви».
В 2004 году вышла книга лидера группы «Тараканы!» Дмитрия Спирина «Четыре Таракана и Тараканы!: Тупой панк-рок для интеллектуалов» (автобиография группы).
Спирин периодически выступает в качестве диджея под псевдонимом DJ Spirin, проводя рок-дискотеки в клубах Москвы. В частности, с программой «Rock’N’Roll Radio Disco Party» Спирин каждую среду выступал в клубе «IKRA», а с июня 2009 года переехал в клуб «Vodka Bar». В этом амплуа его иногда приглашают сделать шоу в другие города страны.

Не задушишь не убьешь. Тараканы – гимн демократической молодежи мира текст песни. Текст песни тараканы – эту песню не задушишь,не убьешь

Дети разных народов, мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах, на морях, океанах,
Каждый, кто молод, дайте нам руки, в наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь.

Нам, молодым, вторит пес – ней той весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь!

Помним грохот металла
и друзей боевых имена
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою,
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь.

Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!

Молодыми сердцами
Повторяем мы клятвы слова,
Подымаем мы знамя
За священные наши права!
Снова черные силы
Роют миру могилы,
Каждый, кто честен,
Встань с нами вместе
Против огня войны!

Перевод

Children of different nations, we dream about the world we live .
In those terrible years we are going to fight for happiness .
In different lands and countries, seas, oceans ,
Everyone who is young, let us hand in our ranks , my friends!

Читать еще:  Nfc браслет для оплаты купить. NFC браслет для бесконтактной оплаты с чипом BePay

We young , echoed dog – her that the whole globe .
This song will not strangle , not kill , do not kill , do not kill !

Remember crashing metal
and friends of martial names
Righteous blood , scarlet
Our friendship is forever fastened .
All who are honest soul ,
We call yourselves,
Happiness of the peoples ,
brighter tomorrow
In our hands , my friends!

Sings a song of friendship youth, youth , youth.

We , the young , the second song of the whole globe !
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !

young Hearts
We repeat the oath words
We raises the banner
For sacred our rights !
Again the dark forces
Dig the grave world ,
Anyone who is honest ,
Stand together with us
War against fire !

Дети разных народов, мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах, на морях, океанах,
Каждый, кто молод, дайте нам руки, в наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь.

Нам, молодым, вторит пес – ней той весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь!

Помним грохот металла
и друзей боевых имена
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою,
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!
Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь! Children of different nations, we dream about the world we live .
In those terrible years we are going to fight for happiness .
In different lands and countries, seas, oceans ,
Everyone who is young, let us hand in our ranks , my friends!

We young , echoed dog – her that the whole globe .
This song will not strangle , not kill , do not kill , do not kill !

Remember crashing metal
and friends of martial names
Righteous blood , scarlet
Our friendship is forever fastened .
All who are honest soul ,
We call yourselves,
Happiness of the peoples ,
brighter tomorrow
In our hands , my friends!

Sings a song of friendship youth, youth , youth.
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !
We , the young , the second song of the whole globe !
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !

Не задушишь, не убьешь!

В холле детского сада красочно оформленный стенд. Его необходимый элемент, естественно, составляют типовые речения, которые используются как подписи к фотографиям, заголовки и т. п. Фонд таких общеизвестных клише – часть культуры. Тут, естественно, и Друзья, прекрасен наш союз! Интересно, что это клише бытует именно в такой форме, а не как у Пушкина – Друзья мои, прекрасен наш союз! Правда, сам Пушкин предлагал оставить четырехстопный ямб мальчикам в забаву. Вот и сделали из пятистопного ямба четырехстопный – в забаву мальчикам и девочкам. Действительно, эта фраза давно превратилась в универсальный лозунг, пригодный для любого детского учреждения. Пушкин-наше-всё в действии.

Рядышком еще одно навязшее в зубах речение:

Дети разных народов,

Мы мечтою о мире живем.

Тоже клише, предназначенное для того, чтобы взгляд по нему скользил, не задерживаясь. Но что-то меня зацепило, и я вгляделась повнимательнее.

Этот лозунг венчает фотографию, на которой сидят детки, подобранные так, чтобы обеспечивалось максимальное разнообразие этнических типов. Так, хорошо. Тогда вспомним, откуда цитата.

Текст и впрямь знаменитый – «Гимн демократической молодежи мира». Это в котором припев:

Песню дружбы запевает молодежь,

Эту песню не задушишь, не убьешь!

Не убьешь! Не убьешь!

Бродский в «Представлении» на эту самую песню ссылается:

Что попишешь? Молодежь.

Не задушишь, не убьешь.

Песня была написана поэтом Львом Ошаниным и композитором Анатолием Новиковым в качестве музыкальной эмблемы Всемирного фестиваля молодежи и студентов и впервые исполнена в Праге 25 июля 1947 года, в день открытия первого Фестиваля.

На эти фестивали приезжали не только делегации из соцстран, но и представители левых, иногда слегка экстремистских, молодежных организаций из капстран. Текст гимна, между прочим, звучит местами весьма воинственно.

Оно, конечно, песня дружбы, но: Кровью праведной, алой / Наша дружба навек скреплена. Или вот:

Повторяем мы клятвы слова.

Поднимаем мы знамя

За священные наши права!

Снова черные силы

Роют миру могилу, –

Каждый, кто честен,

Встань с нами вместе

Против огня войны!

Так что девиз первого фестиваля «Молодежь, объединяйся, вперед к будущему миру!» вызывает ассоциации с такой борьбой за мир, что камня на камне не останется, а также с другой известной шуткой: «Нам нужен мир. Весь мир». А уж в 1949 году в Будапеште девиз Фестиваля уточнили: «Молодежь, объединяйся, вперед к будущему миру, демократии, национальной независимости и лучшему будущему для людей», и оставим на совести авторов вопрос о том, каким образом борьба за национальную независимость приближает нас к будущему миру.

Но вернемся к первым строкам гимна – Дети разных народов, / Мы мечтою о мире живем. Дети разных народов – это в данном случае люди вполне призывного возраста, которые в эти трудные годы идут бороться за счастье и за свои священные права и которых вид алой праведной крови не должен смущать. Разные народы понимаются тут, конечно, не в этническом, а в государственном смысле – ну примерно как пролетарии всех стран. А мечта о мире не исключает здесь призыва к классовой борьбе и реализации права наций на самоопределение. Сейчас вся эта агрессивная борьба за мир, честно говоря, не особо актуальна.

И вот те же самые слова: Дети разных народов, / Мы мечтою о мире живем – попадают на детсадовский стенд. И что получается? Дети – это и правда дети, малыши. Разные народы – это, как теперь принято выражаться, и коренные, и некоренные национальности. А мечта о мире обретает вполне ясное содержание: чтобы не было контртеррористических операций в форме ковровых бомбардировок, и борьбы с нелегальной иммиграцией в форме тоже понятно какой, и вообще понятно чего.

Это, конечно, мелочь, но в этой истории реализуется, по-моему, очень важный культурный механизм.

Меняются времена, цели и ценности. И что делать с фондом затертых клише, оставшимся от прошлой эпохи? Выбросить, забыть, отказаться от всех старых штампов, ждать, пока наработаются новые? Но это путь очень травматичный.

Я помню, в начале Перестройки, когда в Москве был бум переименований, я придумала дешевый способ переименования. Можно улицу Вавилова переименовать в улицу Вавилова, только при этом считать, что теперь имеется в виду не Вавилов Сергей Иванович, а его незаконно репрессированный брат Вавилов Николай Иванович. Нечто подобное постоянно происходит в языке и культуре. Словесная оболочка сохраняется, а содержание незаметно подменяется. Кое-что, конечно, не пригодится (тьфу, тьфу, чтоб не сглазить), вроде кандидатов нерушимого блока коммунистов и беспартийных. Но не выбрасывать же из языка половину слов и выражений – в том числе детей и мир?

Читать еще:  Ретро-музыка. старинный романс "не пробуждай воспоминаний"

Текст песни Тараканы — Гимн Демократической Молодежи Мира

Оригинальный текст и слова песни Гимн Демократической Молодежи Мира:

Дети разных народов, мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах, на морях, океанах,
Каждый, кто молод, дайте нам руки, в наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь!
Нам, молодым, вторит пес — ней той весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь!

Помним грохот металла
и друзей боевых имена
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою,
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!
Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Гимн Демократической Молодежи Мира исполнителя Тараканы:

Children of different nations, we dream of a world we live .
In those terrible years we are going to fight for happiness .
In different lands and countries, seas, oceans ,
Anyone who is young, give us a hand in our ranks , friends!

Sings a song of friendship youth, youth , youth.
This song will not strangle , do not kill , do not kill , do not kill !
We, the young , echoed dog — her that the whole globe .
This song will not strangle , do not kill , do not kill , do not kill !

Remember the roar of metal
and friends fighting names
Righteous blood scarlet
Our friendship is forever sealed .
All who are honest soul ,
We call yourselves,
Happiness of the people ,
bright tomorrow
In our hands , friends!

Sings a song of friendship youth, youth , youth.
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !
We, the young , the second song of the entire globe !
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Гимн Демократической Молодежи Мира, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип Тараканы

“Эту песню не задушишь, не убьёшь” ко поет?

ЭТО Гимн демократической молодежи мира.
Впервые исполнен на Страговском стадионе в Праге 25 июля 1947, в день открытия I Всемирного фестиваля молодёжи и студентов.

Российская панк-рок-группа «Тараканы» записала римейк песни, который вышел в альбоме «Улица Свободы» . Третий куплет оригинального текста при этом отсутствовал.

А исполнителей разных много.

Текст (слова) песни

Дети разных народов,
Мы мечтою о мире живём,
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идём.
В разных землях и странах,
На морях-океанах каждый, кто молод,
Дайте нам руки, в наши ряды, друзья.

Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.
Нам, молодым, вторит песней той
Весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.

Помним грохот металла и друзей боевых имена,
Гимн демократической молодежи мира

Дети разных народов,
Мы мечтою о мире живём,
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идём.
В разных землях и странах,
На морях-океанах каждый, кто молод,
Дайте нам руки, в наши ряды, друзья.

Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.
Нам, молодым, вторит песней той
Весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.

Помним грохот металла и друзей боевых имена,
Кровью праведной алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою, мы зовём за собою,
Счастье народов, светлое завтра
В наших руках, друзья.

Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.
Нам, молодым, вторит песней той
Весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.

Молодыми сердцами повторяем мы клятвы слова,
Подымаем мы знамя за священные наши права.
Снова чёрные силы роют миру могилу,
Каждый, кто честен, встань с нами вместе
Против огня войны.

Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.
Нам, молодым, вторит песней той
Весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьёшь,
Не убьёшь, не убьёшь.

Молодежь не задушишь не убьешь. Тараканы – гимн демократической молодежи мира текст песни

Не задушишь, не убьешь!

В холле детского сада красочно оформленный стенд. Его необходимый элемент, естественно, составляют типовые речения, которые используются как подписи к фотографиям, заголовки и т. п. Фонд таких общеизвестных клише – часть культуры. Тут, естественно, и Друзья, прекрасен наш союз! Интересно, что это клише бытует именно в такой форме, а не как у Пушкина – Друзья мои, прекрасен наш союз! Правда, сам Пушкин предлагал оставить четырехстопный ямб мальчикам в забаву. Вот и сделали из пятистопного ямба четырехстопный – в забаву мальчикам и девочкам. Действительно, эта фраза давно превратилась в универсальный лозунг, пригодный для любого детского учреждения. Пушкин-наше-всё в действии.

Рядышком еще одно навязшее в зубах речение:

Дети разных народов,

Мы мечтою о мире живем.

Тоже клише, предназначенное для того, чтобы взгляд по нему скользил, не задерживаясь. Но что-то меня зацепило, и я вгляделась повнимательнее.

Этот лозунг венчает фотографию, на которой сидят детки, подобранные так, чтобы обеспечивалось максимальное разнообразие этнических типов. Так, хорошо. Тогда вспомним, откуда цитата.

Текст и впрямь знаменитый – «Гимн демократической молодежи мира». Это в котором припев:

Песню дружбы запевает молодежь,

Эту песню не задушишь, не убьешь!

Не убьешь! Не убьешь!

Бродский в «Представлении» на эту самую песню ссылается:

Что попишешь? Молодежь.

Не задушишь, не убьешь.

Песня была написана поэтом Львом Ошаниным и композитором Анатолием Новиковым в качестве музыкальной эмблемы Всемирного фестиваля молодежи и студентов и впервые исполнена в Праге 25 июля 1947 года, в день открытия первого Фестиваля.

На эти фестивали приезжали не только делегации из соцстран, но и представители левых, иногда слегка экстремистских, молодежных организаций из капстран. Текст гимна, между прочим, звучит местами весьма воинственно.

Читать еще:  Альтернативные потоки ntfs. Альтернативные потоки данных NTFS, или почему не запустился скрипт PowerShell

Оно, конечно, песня дружбы, но: Кровью праведной, алой / Наша дружба навек скреплена. Или вот:

Повторяем мы клятвы слова.

Поднимаем мы знамя

За священные наши права!

Снова черные силы

Роют миру могилу, –

Каждый, кто честен,

Встань с нами вместе

Против огня войны!

Так что девиз первого фестиваля «Молодежь, объединяйся, вперед к будущему миру!» вызывает ассоциации с такой борьбой за мир, что камня на камне не останется, а также с другой известной шуткой: «Нам нужен мир. Весь мир». А уж в 1949 году в Будапеште девиз Фестиваля уточнили: «Молодежь, объединяйся, вперед к будущему миру, демократии, национальной независимости и лучшему будущему для людей», и оставим на совести авторов вопрос о том, каким образом борьба за национальную независимость приближает нас к будущему миру.

Но вернемся к первым строкам гимна – Дети разных народов, / Мы мечтою о мире живем. Дети разных народов – это в данном случае люди вполне призывного возраста, которые в эти трудные годы идут бороться за счастье и за свои священные права и которых вид алой праведной крови не должен смущать. Разные народы понимаются тут, конечно, не в этническом, а в государственном смысле – ну примерно как пролетарии всех стран. А мечта о мире не исключает здесь призыва к классовой борьбе и реализации права наций на самоопределение. Сейчас вся эта агрессивная борьба за мир, честно говоря, не особо актуальна.

И вот те же самые слова: Дети разных народов, / Мы мечтою о мире живем – попадают на детсадовский стенд. И что получается? Дети – это и правда дети, малыши. Разные народы – это, как теперь принято выражаться, и коренные, и некоренные национальности. А мечта о мире обретает вполне ясное содержание: чтобы не было контртеррористических операций в форме ковровых бомбардировок, и борьбы с нелегальной иммиграцией в форме тоже понятно какой, и вообще понятно чего.

Это, конечно, мелочь, но в этой истории реализуется, по-моему, очень важный культурный механизм.

Меняются времена, цели и ценности. И что делать с фондом затертых клише, оставшимся от прошлой эпохи? Выбросить, забыть, отказаться от всех старых штампов, ждать, пока наработаются новые? Но это путь очень травматичный.

Я помню, в начале Перестройки, когда в Москве был бум переименований, я придумала дешевый способ переименования. Можно улицу Вавилова переименовать в улицу Вавилова, только при этом считать, что теперь имеется в виду не Вавилов Сергей Иванович, а его незаконно репрессированный брат Вавилов Николай Иванович. Нечто подобное постоянно происходит в языке и культуре. Словесная оболочка сохраняется, а содержание незаметно подменяется. Кое-что, конечно, не пригодится (тьфу, тьфу, чтоб не сглазить), вроде кандидатов нерушимого блока коммунистов и беспартийных. Но не выбрасывать же из языка половину слов и выражений – в том числе детей и мир?

Дети разных народов, мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах, на морях, океанах,
Каждый, кто молод, дайте нам руки, в наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь.

Нам, молодым, вторит пес – ней той весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь!

Помним грохот металла
и друзей боевых имена
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою,
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь.

Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!

Молодыми сердцами
Повторяем мы клятвы слова,
Подымаем мы знамя
За священные наши права!
Снова черные силы
Роют миру могилы,
Каждый, кто честен,
Встань с нами вместе
Против огня войны!

Перевод

Children of different nations, we dream about the world we live .
In those terrible years we are going to fight for happiness .
In different lands and countries, seas, oceans ,
Everyone who is young, let us hand in our ranks , my friends!

We young , echoed dog – her that the whole globe .
This song will not strangle , not kill , do not kill , do not kill !

Remember crashing metal
and friends of martial names
Righteous blood , scarlet
Our friendship is forever fastened .
All who are honest soul ,
We call yourselves,
Happiness of the peoples ,
brighter tomorrow
In our hands , my friends!

Sings a song of friendship youth, youth , youth.

We , the young , the second song of the whole globe !
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !

young Hearts
We repeat the oath words
We raises the banner
For sacred our rights !
Again the dark forces
Dig the grave world ,
Anyone who is honest ,
Stand together with us
War against fire !

Дети разных народов, мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах, на морях, океанах,
Каждый, кто молод, дайте нам руки, в наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь.

Нам, молодым, вторит пес – ней той весь шар земной.
Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь!

Помним грохот металла
и друзей боевых имена
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою,
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!
Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь! Children of different nations, we dream about the world we live .
In those terrible years we are going to fight for happiness .
In different lands and countries, seas, oceans ,
Everyone who is young, let us hand in our ranks , my friends!

We young , echoed dog – her that the whole globe .
This song will not strangle , not kill , do not kill , do not kill !

Remember crashing metal
and friends of martial names
Righteous blood , scarlet
Our friendship is forever fastened .
All who are honest soul ,
We call yourselves,
Happiness of the peoples ,
brighter tomorrow
In our hands , my friends!

Sings a song of friendship youth, youth , youth.
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !
We , the young , the second song of the whole globe !
This song will not strangle , not kill ! Do not kill , do not kill !

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: